2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

何故、白人は日本映画をリメイクで見るのか?

1 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 14:28:14 ID:gtgfmMkP
日本人はそのまま原版で見るのに。
その理由は?
白人の意識は?
白人が黄人ばかりが出演してる原版を受け入れる日は来るか?

2 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 14:31:39 ID:0hi1RkWs
正月からそれは無いわ

3 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 14:52:32 ID:2s9OfmxE
>>1
コンプレックスの塊は氏んでよし。
お前の意識をなんとかしろ。

4 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 14:55:51 ID:gtgfmMkP
>>3
駄目

5 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 15:03:06 ID:pj3B2Q5B
あれ、アメリカ人は字幕が無理
と思ったらそうでもないのね

6 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 15:03:26 ID:EbnJFvXC
元旦から孤独なんで構ってほしくてもっともらしいスレタイつけただけだろ
今日次々糞スレ立てたのてめえだろ

7 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 15:16:11 ID:skZhDgJY
日本人同士で白人の意識の話をしても興味深い方向には話が広がるわけがなく、
さんざんガイシュツな白人批判で終わる予感
ぶっちゃけ、そういう意図で立ててたりして

8 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 15:45:28 ID:pbCRA+pD
マルチウザ

9 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 17:51:32 ID:bTmg/RpS
日本映画だけじゃなく、香港映画やスペイン映画やフランス映画もリメイクしてるけどね。

中国映画やタイ映画でそのまま全米で公開されてるものもある。
HEROやトム・ヤン・クンやカンフー・ハッスルとか。

10 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 22:29:33 ID:reBkwedJ
リメイクで見るというか、単にネタがないだけなのでは

11 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 23:19:04 ID:+fbrFoxT
オレも韓国映画は見る気しないけど
日本かアメリカでリメイクされてれば見てもいいかなってのはある(イルマーレとか)
そういうことかな

12 :名無シネマさん:2007/01/01(月) 23:43:32 ID:YTRSyly2
そういう無意識の差別があると思う
11が図らずも言っているような感じで

13 :名無シネマさん:2007/01/02(火) 00:13:41 ID:PCNb0ar6
差別というよりも、アメリカ人向きに見やすくカスタマイズするという感じかな。


14 :名無シネマさん:2007/01/03(水) 14:50:16 ID:Msmyr440
配給の関係で、外国映画がなかなかアメリカの映画館で
上映されないような仕組みになっているらしい。
アメリカ製の映画(つまりリメイク)ならそれがないわけ。
つまり、一種の貿易上の障壁だよね。
赤木昭夫『ハリウッドはなぜ強いか』(ちくま新書)の
131ページ以下を読むべし。

15 :名無シネマさん:2007/01/03(水) 15:50:48 ID:qDhzFozE
韓国のスクリーンクオータ制みたいなもん?

16 :名無シネマさん:2007/01/03(水) 15:56:13 ID:DGGkdnjE
外国映画を見る習慣がないから
イギリス映画でもリメイクするしな。

17 :名無シネマさん:2007/01/03(水) 17:04:59 ID:zziRsFCz
>>1
どーでもいいけど、ひどい日本語だな…

18 :名無シネマさん:2007/01/03(水) 19:33:39 ID:GAdx5qMB
>>14
いつ書かれた本だか知らないけど

中国映画   グリーンディスティニー HERO LOVERS SPIRIT カンフーハッスル
タイ映画   トム・ヤン・クン
フランス映画 皇帝ペンギン

全米ロードショーされてる外国映画ってたくさんあるよ。

19 :名無シネマさん:2007/01/04(木) 07:23:20 ID:MVBL5+fI
>>14じゃないが、なかなか〜と書いてあるでしょうに。
そんなこと言ったら韓国でも全く見られてないわけじゃないだろし。
大体、それらの映画の大半はストーリーより映像重視されてるからリメイクしたら
元もこもないのでは。

20 :名無シネマさん:2007/01/06(土) 12:33:18 ID:wFAPblL8
黄パンはスクリーンに大きく映し出されるとその醜さおぞましさが露骨に現れるからな。
やっぱ白パンがサイコーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

21 :名無シネマさん:2007/01/06(土) 20:26:23 ID:4SMfWI1T
英語でしゃべらナイトにゲスト出演した石黒賢が、
ドラマをアメリカで撮影した際、まわりのスタッフに、
「日本人俳優がアメリカで主役クラスの活躍をする可能性は?」という主旨の質問をしたそうな。
答えは「黄色人種の顔のアップを映画館で観たいやつなんかいると思うか?」だってさ。
隣にいたパックンが「言っちゃった??」とちょっと焦ってた。
そういうことらしいね。

22 :名無シネマさん:2007/01/06(土) 23:46:58 ID:Z+EXTRcp
でもジェット・リーやジャッキー・チェンは成功してるからな。
もちろんアメリカ人も熱狂するカンフーの腕前あってこそだけど。

チョウ・ユンファはカンフーなしでも頑張ってる。
パイレーツ・オブ・カリビアンの3作目にも出る。

ツィイーのアメリカでの人気はなかなかのもんかと。
MTVムービーアワーズやアカデミー賞のプレゼンターに呼ばれたり。
プレゼンターはある程度の人気もんじゃないと呼ばれないしね。
かなり受け入れられてるなと思う。


23 :名無シネマさん:2007/01/11(木) 16:48:03 ID:7THgcogF
>>1
「Do you know China?」

「Yes,I do」

「Do you know Japan?」

「What?!」

24 :名無シネマさん:2007/01/11(木) 17:04:58 ID:7THgcogF
>>1
欧米諸国からみたら
日本人は男女とも
「Potato Face」と言われキモい顔ばかりと思われてる
その点中国系は
「Fox Face or Cat Face」としなやかさやsexyさがある。
John loanとか
Michelle Yoみてもわかるじゃん

25 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 18:06:57 ID:F6PhZP/H
どうあがいても、日本人は中国人には勝てないて事だよね。


26 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 21:45:52 ID:h4Lw1qDJ
アメリカでマジンガーZの吹替え版見たけど
発音が良くて笑った
マズィーンゴォー

27 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 21:52:35 ID:spyq19mh
ていうか海外作品の配給がこんなに多いのって日本ぐらいじゃないの?

28 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 21:54:33 ID:Q957LVsF
>>1

アフォか。

フランス映画でもスペイン映画でも中国映画でもリメイクしまくりだ。

たった7,8年前のイギリス映画(もちろん英語)ですらリメイクすんだから。

むしろお前のコンプレックスのほうが心配だ。

29 :名無シネマさん:2007/01/12(金) 23:36:57 ID:YMOD5k8v
チャン・イーモウ監督の新作が今週末から全米公開だよ。
中国映画はそのまま字幕で公開されるケースが多いね。

30 :名無シネマさん:2007/01/14(日) 18:41:45 ID:CkAhnYpT
まともな書き込みが少ないね。
(1)リメイクをするのは米国。「白人」ではない。
フランスや英国はそういう真似は基本的にやらない。
(2)米国でも外国映画をやらないわけではない。
ただ、上映館がいろいろな理由から少ない。
だから、作品が良くてもなかなか爆発的なヒットにつながらない。
日本だって、ハリウッド大作以外の外国映画はミニシアター系で
上映されるケースが多いだろ。そうすると観客動員数はどうしても少なくなる。
それと同じことだよ。
(3)チャン・イーモウ監督くらいのネームヴァリューがあれば
米国だって公開されるよ。中国かどうかは関係ない。

7 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)